Монгольская арифметика

Вашему вниманию сотрудники Отдела редких книг и книжных памятников в рубрике #БиблиоРедкости представляют издание первого арифметического учебника на монгольском языке.

«Арифметика на монгольском языке» – это прижизненное издание Александра Васильевича Попова (1808–1865), российского учёного-ориенталиста, одного из основоположников научного монголоведения, заложившего основы систематического изучения языка, истории и культуры монгольских народов.

Научный путь автора

Начальное образование Александр Васильевич получил в Астрахани, где начал изучать восточные языки – персидский и татарский. После он отправился в Казань – центр изучения и преподавания восточных языков того времени в стране, ‒ где продолжил обучаться.

В начале XIX века в Казанском университете была широко распространена практика отправки своих студентов, подающих наиболее смелые надежды, в экспедиции. И Попов был командирован в Восточную Сибирь к кочевым монголо-бурятским народам, где изучил монгольский и тибетские языки. В своих научных экспедициях по улусам, предпринимаемых им не раз, А. В. Попов изучал, прежде всего, язык, но также быт, нравы и собирал необходимую в преподавательской деятельности литературу на языках этих народов. Все это позволило ему впоследствии издать несколько трудов, получивших всеобщее признание.

Проводимая Россией на протяжении всего XIX века активная политика расширения территорий на Восток, необходимость осуществления контактов с соседствующей Монголией стимулировали изучение монгольского языка в Российской империи. А. В. Попов, став одним из авторитетнейших монголоведов, получил профессорскую степень в Казанском университете. А когда указом императора Николая I 27 августа (8 сентября) 1855 года в Санкт-Петербургском университете открылся восточный факультет, Попов занял там должность заведующего кафедрой.

Учебник на монгольском языке

Из-под пера Александра Васильевича вышло немало научных трудов. Особого внимания заслуживают учебные пособия для студентов, изучавших монгольский язык. К таковым относится и «Арифметика на монгольском языке», которая вышла в 1837 году в Казани в Университетской типографии. Типография при Казанском университете была организована в 1808 году, через четыре года после его открытия. Это событие сыграло значительную роль в укреплении репутации университета. Учитывая специфику и объём преподаваемых дисциплин, из Петербурга были заказаны все необходимые типографские принадлежности, в том числе восточные шрифты, что позволило начать выпуск учебной и научной литературы на монгольском, арабском, тунгусском и других языках. В 1827 году к университетской типографии была присоединена и «Азиатская типография», ещё в 1802 году учреждённая для печатания мусульманских духовно-религиозных книг.

О дарителе

Экземпляр учебника «Арифметика на монгольском языке» связан с именем ещё одного выдающегося учёного: книга снабжена дарственной надписью в адрес Астраханской общественной библиотеки от имени известного языковеда, писателя и переводчика Георгия (Юрия, Егора) Степановича Лыткина (1835–1907).

Окончив в 1859 году курс по монголо-калмыцкому разряду с золотой медалью и защитив диссертацию на учёную степень «кандидата», Г. С. Лыткин получил от университета командировку в Астраханскую, Ставропольскую губернии и область Войска Донского для изучения калмыцкого языка на месте. Полтора года, проведённые Лыткиным в калмыцких степях, принесли ему заслуженную известность археографа-калмыковеда: молодому учёному удалось собрать целый ряд выдающихся памятников древней калмыцкой литературы. Часть произведений была переведена Г. Лыткиным на русский язык и опубликована в нескольких номерах «Астраханских губернских ведомостей» в 1859 и 1860 годах, а затем в 1885 году. В этой же газете вышли статьи «Исторический очерк письменности монголов и ойратов» (1859) и «Материалы для истории ойратов» (1860, 1861). Полагаясь на мнения современных востоковедов, можно утверждать, что в середине XIX века Г. С. Лыткин принадлежал к числу самых компетентных специалистов по вопросам древней калмыцкой и монгольской письменной культуры.

Безусловно, понимая ценность работы А. В. Попова для многонационального Астраханского края, Георгий Степанович передаёт в дар библиотеке его труд. Надпись на экземпляре гласит: «Астраханской Общественной библиотеке / дар кандидата С.П.б. университета / Юрия Лыткина».

Познакомиться с трудом выдающегося ученого вы можете на портале «НЭБ. Книжные памятники»