НОВОСТИ БИБЛИОТЕКИ

.: Сегодня: 14.5.2024 :.
« 2009 »
« Июль »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
.: Разделы :.
НОВОСТИ
ОБЪЯВЛЕНИЯ
ВЫСТАВКИ
ЭКОНОВОСТИ
ЭКОДАТЫ
Новости культуры Икрянинского района
Новости коллег
.: Искать в новостях :.
RSS
ВЫХОД
9 июля библиотеку посетил Генеральный консул Исламской Республики Иран господин Мирмохаммед Мейгуни Сейед Галамрез.
9 июля в рамках открывшейся книжной выставки «Книжный дар Генерального Консульства И.Р.Иран в г.Астрахани» в отделе литературы на иностранных языках, Астраханскую областную научную библиотеку им. Н.К.Крупской посетил Генеральный Консул И.Р.Иран в г. Астрахань господин Мирмохаммед Мейгуни Сейед Галамрез. Директор Лариса Коленко провела экскурсию по библиотеке, во время которой рассказала о ее истории, о современном состоянии и перспективах развития, как регионального культурного и образовательного центра. Лариса Коленко поблагодарила господина Мейгуни за переданные в дар библиотеке 100 экземпляров книг по истории, культуре И.Р.Иран.
В Отделе редких книг высокому гостю была предложена небольшая книжная экспозиция, в которой выборочно были представлены издания XVII – XX вв., благодаря которым можно понять, что Восток во всем его многообразии постоянно притягивал европейцев. Прежде всего, это книги путешественников: Ибн Батуты (XIV в.), представленного парижским изданием в 4-х томах с параллельным арабским и французским текстами, француза Шардена (XVII в.) с многочисленными гравюрами, спутника Олеария по Голштинскому посольству Мандельсло (XVII в.), французов Оливье и Друвиля, русского князя Салтыкова (XIX в.) и других ученых, литераторов, чиновников. Большая часть изданий снабжена прекрасными гравюрами, благодаря которым перед читателями предстают ланшафты природы, города и люди. Так, на одной из гравюр запечатлена прелестная персиянка, на которую изумительно похожа перевдчица консульства. Интерес гостей вызвали также издания памятников древней и средневековой персидской литературы, в частности, литографированное издание «Тути-наме» («Книга попугая», XIV в.), а также многочисленные издания «Сказок тысячи и одной ночи» в переводах на основные европейские языки, часто с параллельными текстами.
Господин Мейгуни поблагодарил Л.Коленко и сотрудников библиотеки за активную работу по сохранению и пропаганде уникального культурного наследия, хранящегося в фондах библиотеки и предложил в октябре провести большую выставку книг по истории , культуре, науке, экономике и предметов декоративно- прикладного искусства И.Р. Иран для читателей и жителей г. Астрахани.


««вернуться»»